يقول المغاربة #كْحَز ؛ وأصلها #قحز وكلاهما صحيح، ويُقصد بها : ابتعد قليلا أو افسح لي المكان كي أجلس بجانك.
هذه اللفظة مستعملة كذلك في اليمن بنفس المعني : ابتعد قليلا عن المكان ، فيقال : #اقحز
جاء في الصحاح : «القَحْزُ : الوثب والقلق. تقول : ضربته فقحز». فكأنه ضربه فابتعد.
في جمهرة اللغة وجدنا كذلك كلمة ؛ الزَّحْك وتفيد نفس المعنى : الدُّنُو يقال : زَحَكَ يزحَك زَحْكًا، إذا دنا.
وتزاحك القومُ، إذا تدانوا، وقالوا : تزاحكوا، إذا تباعدوا، ويقال منه : زاحكتُه، إذا باعدته.
حرفي القاف والكاف يتبادلان في كثير من الألفاظ العربية ويحل أحدهما مكان الآخر وذلك لاتحاد أو تقارب المخرج.