يؤكد النص على أن قراءة القرآن الكريم باللغة العربية تُكافأ بعشر حسنات لكل حرف، كما ورد في الحديث النبوي الشريف. ومع ذلك، فإن هذا الأجر المحدد لا ينطبق على من يقرأ ترجمة معاني القرآن بلغة أخرى مثل الإنجليزية. فبالرغم من أن قراءة الترجمة والتفهم لمعاني القرآن هي عمل صالح يؤجر عليه المسلم، إلا أن الأجر لا يكون بنفس القدر الذي يُمنح لمن يقرأ القرآن بحروفه العربية.
مقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- أنا أذنبت وربي بفضله سترني -والحمد لله-، وأعاني من مرض معين, ومعاملة بعض أهلي قاسية معي، والضعف واله
- Majano
- ما صحة قصة: بل ابق، وأذن لنا يا بلال؟ انتشرت على الانترنت قصة تبدو مختلقة عن توقف بلال بن رباح عن ال
- عرض علي صاحب مؤسسة مقاولات أن أشاركه في المؤسسة مناصفة ولم يكن لدي أي مال، وطلب مني أن أشاركه بإحضار
- ما هي الكبائر؟إذا سمحتم عددوها لي تعدادا ولا أريد السبع الموبقات فقط بل أريد أكثر من ذلك.