اسم “ريتاج” هو اسم عربي الأصل، ومعناه كما ورد في النص هو “الباب المغلق”، كما يمكن أن يعني “الباب العظيم”. هذا الاسم ليس شائعًا في الثقافة العربية، وقد يكون هناك بعض الالتباس حول معناه بسبب الأخطاء الشائعة التي تربطه بـ”باب الكعبة” أو “مفتاح الكعبة”، وهو ما ليس صحيحًا. في الواقع، عندما يُقال “رتاج الكعبة”، فإن ذلك يشير إلى باب الكعبة العظيم. القصيدة التي ذكرت في النص تظهر كيف يمكن أن يُستخدم هذا الاسم في سياق شعري، حيث يصف الشاعر مولودته الجديدة بصفات جميلة مثل النور والتاج والجمال. من المهم ملاحظة أن الصحيح في الاسم هو “رتاج”، وليس “ريتاج”، وهو ما يجب مراعاته عند تسمية مولودة جديدة بهذا الاسم.
إقرأ أيضا:#زلزال_المغرب : نقاط حول الإغاثةمقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- إليكم الاستفسار: خالي يريد تبديل عملة الدولار، إلى جنيه مصري. وأنا الذي أبدل له الدولار من صديقي، وا
- هل يجوز شرعا أن أنادي أم زوجتي ( ماما ) إرضاءا لها و لزوجتي ؟
- ما رأي سماحتكم في التصويت على الدستور المصري الجديد؟ ونسخته موجودة على كثير من مواقع الإنترنت, مع ال
- أرجوكم ساعدوني في مشكلتي. أنا -ولله الحمد- تزوجت منذ ثلاثة أشهر، وكنت أعمل في إحدى الدول الخليجية، و
- سؤالي هو: تابعت تكوينا في إحدى المؤسسات يهدف إلى إعدادي للالتحاق ضمن عمالها والتزمت كتابيا وقتها بدف