يؤكد النص على عدم الحاجة لاستخدام الأناشيد الدينية المصحوبة بالموسيقى كوسيلة لتعريف النصارى بالإسلام واستقطابهم إليه. وبدلاً من ذلك، يقترح المؤلف طرقًا أكثر ملاءمة مثل تلاوة القرآن الكريم بتجويده وترتيله، وإلقاء الحديث الشريف بشكل مؤثر وبليغ، وتقديم القصائد والأناشيد المفيدة التي تحمل رسائل إيجابية ودعوية للإسلام. كما يشير أيضًا إلى أهمية شرح وتعزيز التعاليم الإسلامية العالية والقيم الأخلاقية المرتبطة بها. ويختتم الكاتب بقوله إنه إذا كان الشخص غير مستجيب حتى للأشكال المشروعة من الموسيقى والإسماع، فقد يكون هناك نقص في رغبته الصادقة في فهم الدين الإسلامي والاستجابة له. هذا الرأي يعكس اعتقاداً بأن الرسالة الإسلامية يجب أن تقدم بطريقة نقية وغير مشوهة بالمحاذير الشرعية المتعلقة بالأغاني والمعازف والموسيقى التقليدية.
إقرأ أيضا:اللهجة المغربية : العراضةمقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- السلام عليكم ورحمة الله وبركاته هناك سيدة تقوم بعمل الحجامة للسيدات في مصلى السيدات الموجود بالمسجد
- أنا أعمل بمؤسسة أجنبية بتونس مسئول بقسم لقطع الغيار، وفي أغلب الأحيان نشتري قطع الغيار من البلدان ال
- هل الكرامات تقع لأشخاص صالحين بشكل مطلق بحيث لهم عدة قدرات مثل سماع عذاب القبر؟ لأنني أعتقد أن الرجل
- Himno di Kòrsou
- إذا كانت امرأة تعلم من نفسها ضعفا في الدين وتعلم عيوبا في نفسها(مثل ضعف الشخصية وقلة الثقة في النفس